在我国的翻译市场中,海归占有很大的比例。他们选择从事翻译工作与自身的语言优势有一定的关系。海外的生活经历,使得海归更熟悉国外的文化背景,有利于正确地理解语义。他们中有的是在做全职翻译,有的只是在工作之余通过做兼职翻译赚外快。
网络调查发现,海归在国内一些翻译公司的招聘中的确比较有优势,“具有海外留学背景获得硕士以上学位者”符合免试优先聘用的条件。还有很多翻译公司招聘时都会注明“有留学海外的生活和工作经验者优先”。据了解,拥有留学经历及证书的海归人员更容易取得客户的信任。“到公司应聘的海归越来越多,随着专业分工的细化,在某一专业领域内,外语能力比较突出的海归更受欢迎。”
然而,从事翻译的海归大多是兼职或者将翻译作为自己职业过渡期的选择,专门从事翻译工作的反而比较少。很多海归回国多年以后,已经具备足够实力承接翻译公司的业务,他们为了拥有更多的自由空间,一般倾向于转做兼职翻译。”中国翻译联谊会秘书长曹旭东补充道。
发展难,中高端翻译空间大。但是,并不是所有的海归从事翻译以后都有很好的发展前景。首先,海归自身翻译能力的不同使他们有不同的发展选择。网络调查表示:“能力突出的口译类的海归一般会朝着同传方向发展,而笔译类的海归则多集中在翻译公司。还有一种就是自己接洽客户,先做翻译团队,然后由团队发展成翻译公司。”
空中传译打破翻译行业的空间局限,翻译行业本身的问题也制约翻译的发展空间。比如:行业定位不明,缺乏准入制度;缺乏整体质量流程控制;翻译同行竞争激烈,翻译价格不断走低;翻译规模偏小,没有形成产业等。有一些海归在应聘翻译公司时,被翻译公司以试翻译为由骗取无偿劳动。“自身语言技能水平以及外部从业环境使得海归从事翻译的前景不是特别明朗。但如果可以做到中高端翻译,那么无论是薪资还是工作环境都是比较满意的。
空中传译已经成为最简便的利用闲置时间赚钱的好办法,无论熟练掌握哪一国语言,我们都欢迎您成为空中传译的一员,成为有您专属标签与级别的AT君,赚取您的劳动所得。我们更有专业的后台系统为会员提供丰厚的奖励政策。通过空中传译的平台,您可与全世界友人进行互动,根据标签属性找到与您有着相同爱好的小伙伴,建立?期友谊,更可参与到我们举办的各类主题聚会,我们也乐于看到您将自己生活的快乐与美好带来平台与大家分享。2016年7月,空中传译与Campusroom合作,在注重公司发展的同时,他们也想为自己的译员谋福利。在异国他乡漂泊的学子,希望他不再担心租房问题有家可归,忙于学业亦想独立的同学,我们为他提供便利的兼职平台希望他有钱可赚。就算忙于工作、学业,也会有更加可观的收入用来生活,而且你们也会爱上空中传译这个大家庭。
|